close


那天在路上看到潮流街頭。民俗漸層圖騰T-MIT 03517_11747 ,覺得超級心動~~馬上回家搜尋有沒有在特價,結果發現XD

在這裡購買潮流街頭。民俗漸層圖騰T-MIT 03517_11747 有限時折扣優惠,趕快跟大家分享這個好消息

而且,買這類型產品最怕就是買到假貨,在有保障的大平台,可退、可換、有保障,安心啦!

對了~我還google了一下潮流街頭。民俗漸層圖騰T-MIT 03517_11747 評論,很多網友都說很好用!

所以趕快來看介紹吧^^!

↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

我要購買

商品訊息功能

商品訊息描述



























限定



比價











商品訊息特點

↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

我要購買

潮流街頭。民俗漸層圖騰T-MIT 03517_11747 討論,推薦,開箱,CP值,熱賣,團購,便宜,優惠,介紹,排行,精選,特價,周年慶,體驗,限時

以下為您可能感興趣的商品

最便宜注意:下方具有隨時更新的隱藏版好康分享,請暫時關閉adblock之類的廣告過濾器才看的到哦!!



「2016台灣自行車節」即將於8日到11月13日展開,除了延續往年舉辦的「KOM台灣自行車登山王挑戰賽」、「騎遇福爾摩沙」、「日月潭Come!Bikeday」及「樂遊台中自行車嘉年華」4大主軸活動外,還首度舉辦「喔熊cosplay百人騎」活動,並推出環島1號線app和旅遊書。希望讓全世界「看到自行車就想到台灣;想騎自行車就到台灣」。

2016自行車節系列活動將於10月8日、首度在台中洲際棒球場舉辦的「樂遊台中自行車嘉年華」揭開序幕,喔熊組長也將穿上全新自行車裝酷炫登場,號召100位大小朋友來場「喔熊cosplay百人騎」活動;已成國際知名經典賽事的「KOM台灣自行車登山王挑戰賽」則將在10月28日掀起高潮,讓大家再度見識來自國際的好手,從海拔0公尺拚上台灣公路的最高點3,275公尺;「騎遇福爾摩沙」環島騎乘9天8夜,也將創下26個國內外團體,大約660人環台的騎跡,今年除了11月5日到13日舉辦的環島團接力外,10月22日到30日也新增澎湖團;最後一天11月13日則由「日月潭Come!Bikeday」壓軸。

觀光局副局長劉喜臨3日出席「2016台灣自行車節」啟動儀式時指出,台灣的自行車道長達5千公尺,高居世界第一,他希望透過自行車節的舉辦,讓全世界「看到自行車就想到台灣;想騎自行車就到台灣」。他說:『(原音)所以怎麼樣讓全世界的好朋友能夠看到台灣,不只是有環台1千公里的自行車道、總共加起來有4千公里的自行車道系統;我們更希望的是讓全世界,不管你是屬於競技的自行車、休閒的自行車,甚至極限運動,你都可以來台灣找到不同的場域。我們希望把台灣的美跟台灣的好,透過自行車節活動,讓全世界「看到自行車,就想到台灣;想騎自行車,就到台灣」。』

此外,今年的自行車節還推出「環騎圓夢APP」及「這樣的速度環島剛剛好」旅遊書,讓民眾帶著旅遊書或APP就可以輕鬆一圓自行車環島的夢想。

詳情請上「台灣騎跡」網站( )及台灣自行車節臉書粉絲團()查詢。

工商時報【Selena Chen】

Maggie剛升職,好開心的和老外朋友說:

"I have a promotion."(我升職了。)(X)

結果朋友居然問

"What promotion?"

Maggie又補一句:"I got promoted to manager!" (我被升為經理了!)

對方這才瞭解她想說什麼。原來,"have a promotion"是錯誤的說法。

「升職」怎麼說?

升職有兩個相關的字,一個是promote,一個是raise。都有提高的意思。Raise除了升職還有加薪的意思。看例句:

(X)I have a promotion. 我有個促銷(方案)。

(正式)I am promoted.

(正式)I have had a promotion.

(口語)I got promoted.

(口語)I have got a promotion.

(口語)I got a raise.

快速升遷和一步一步來

On the fast track:快速升遷

Fast track原來是指快速車道,引申為企業裡快速升遷管道,很口語的說法。像麥當勞就曾經推出Fast Track program吸引年輕人加入。

This guy is clearly on the fast track in the company and I expect will continue to delivery results, exceeding expectations.

此人在公司晉升快速,我期待他會一直保持狀態,甚至超越預期。

Climb the corporate ladder:一步步地升遷向上爬。

升遷有另一種說法,很傳神的climb the corporate ladder,climb是攀爬,企業職位猶如階梯,於是有corporate ladder的說法。也可以用move up the corporate ladder。

You have to work very hard if you want to climb the corporate ladder.

要很努力才能一步步在企業升遷。

聽到別人升遷了,也不要特惠回應錯囉,以下兩句是容易講錯的句子:

(X)It's a good news. 真是個好消息。

(X)Congratulation for your promotion. 恭喜你升遷。

在英文裡,news是不可數名詞。既然不可數,也就沒有單、複數可言,且必須接單數動詞:(O)That's good news.

Congratulation感覺不需要複數,但英文裡有好些抽象的名詞,特別是和情感有關的字,像regards、wishes、thanks、pities,習慣用複數代表強調。Congratulations後面加on,不是for,再加原因。

(O)Congratulations on your promotion!

也可說成更簡單的

(O)Congratulations! You got promoted!

世界公民We禮物ekly

由世界公民文化中心提供

下面附上一則新聞讓大家了解時事

颱風梅姬肆虐,台鐵北迴線災情不少,包括鐵軌路基遭海浪沖刷流失、電車線衍架傾倒等,工務人員加緊搶修,希望儘早恢復通車。至於往來花東的區間車,可望及早恢復。圖為和平站電車線衍架遭強風吹倒畫面。(台鐵提供)中央社記者李先鳳傳真 105年9月28日

潮流街頭。民俗漸層圖騰T-MIT 03517_11747 推薦, 潮流街頭。民俗漸層圖騰T-MIT 03517_11747 討論, 潮流街頭。民俗漸層圖騰T-MIT 03517_11747 部落客, 潮流街頭。民俗漸層圖騰T-MIT 03517_11747 比較評比, 潮流街頭。民俗漸層圖騰T-MIT 03517_11747 使用評比, 潮流街頭。民俗漸層圖騰T-MIT 03517_11747 開箱文, 潮流街頭。民俗漸層圖騰T-MIT 03517_11747?推薦, 潮流街頭。民俗漸層圖騰T-MIT 03517_11747 評測文, 潮流街頭。民俗漸層圖騰T-MIT 03517_11747 CP值, 潮流街頭。民俗漸層圖騰T-MIT 03517_11747 評鑑大隊, 潮流街頭。民俗漸層圖騰T-MIT 03517_11747 部落客推薦, 潮流街頭。民俗漸層圖騰T-MIT 03517_11747 好用嗎?, 潮流街頭。民俗漸層圖騰T-MIT 03517_11747 去哪買?

D38ED54A87FEFD1F

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 wsiecayia4 的頭像
    wsiecayia4

    樂活時尚

    wsiecayia4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()